SeaNN (seann) wrote,
SeaNN
seann

В Postimees смешные заголовки:
1) Rasmussen eestlastele: ühiskilp Venemaaga on kasulik (Расмуссен эстонцам: единый противоракетный щит России и НАТО полезен; тут намеренная "ошибка перевода" - на самом деле "эффективен")
2) Paet rahustab: NATO-Vene ühiskilp on tulevikumuusika (Паэт - мининдел - успокаивает: единая система ПРО - дело [далекого] будущего).

Вообще в газетах извращали и сглаживали все, что говорилось на встрече; как только большие мальчики отступили от конфронтационной риторики, у наших СМИ началось самое настоящее несварение. Бедные, бедные.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments