February 1st, 2011

(no subject)

kdm17приводит фрагмент русского перевода "Клариссы Гарлов", сделанный в конце 18 в., и - для сравнения - оригинальный текст.
Поразительно: за 200 лет русский язык изменился так, что перевод стал малопонятен, а оригинал по-прежнему светел и прозрачен.

(no subject)

О, рукопожатные боты насыпались.
Не, друзья, у меня в полиси демократия и равенство: боты идут в баню вне зависимости от.

(no subject)

  • Current Music
    Paul McCartney - Wings - Band On The Run full album