SeaNN (seann) wrote,
SeaNN
seann

centralasian про именование улиц сухих пространств между домами в Венеции.

По-русски доступное пешеходу пространство может зваться улицей, площадью, переулком, проездом. В Венеции вариантов куда больше. Имя какого-нибудь святого может сопровождаться префиксом:
сalle
campo
campiello
corte
fondamenta
piazza
piazetta
ramo
riva
rio
rio terra
ruga
salizzada
sottoportico
via
viale
... или что-нибудь еще.

Чужеземцу Венеция напоминает лабиринт или лихо заверченное уравнение. Вот единственный способ извлечь корень уровнения, то есть определить свое место в пространстве.

Карту форматом в газетный разворот повернем лицом вниз. На ее обороте мельчайшим шрифтом по алафавиту перечислены "улицы" города. Их много. Их раз в двадцать больше того, что вы ожидали.

Оторвите глаза от карты и оглянитесь. Вы непременно заметите табличку или просто намалеванные на стене буквы на белом фоне. (См. образцы).

Надпись следует читать справа налево: к примеру, чтобы разыскать на координатной сетке calle San Matteo, нужно найти в списке Matteo, Cl., S., запомнить стоящие справа цифру и букву, а затем перевернуть карту и найти соответствующий квадрат. При этом нелишне сориентироваться по солнцу, иначе можно перепутать направления. Впрочем, перепутать направления можно даже взяв верный азимут. Это же Венеция.

Между прочим, centralasian сейчас выкладывает венецианские картинки: львы, рыбы и прочие звери, часы и время, фонари и кабели, стены и камни, маски и т.п.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments