SeaNN (seann) wrote,
SeaNN
seann

Caspar Andriaans van Wittel, Piazza Navona, Rome, 1699

Все эти заведения под навесами (справа, против фонтана) работают и по сей день: табачные лавочки, винные погребки, еще какие-то.
Саму площадь не люблю, а сидеть и рассматривать проходящих мимо - да.




Большая и четкая картинка https://scontent-a-fra.xx.fbcdn.net/hphotos-xap1/t31.0-8/p720x720/10830778_776658009069284_5280405629250895997_o.jpg
Subscribe

  • (no subject)

    Примечания переводчика к "Медовому месяцу в улье" стоят самой книги. В первом же говорится о трудностях с переводом названия и как переводчик…

  • ПИСЬМО ОТ ЦИНЯ

    Дорогая Ляо! Золотая! Я живу теперь в Санкт-Петербурге (Городок такой гиперборейский). Здесь песок для опытов удобный - Свойства почвы таковы, что…

  • (no subject)

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments