SeaNN (seann) wrote,
SeaNN
seann

О римских авторах, классической филологии и русских переводах, замечательное интервью с гимназическим латинистом
http://gefter.ru/archive/22719
Subscribe

  • (no subject)

    Все же Пруст — это перевод Любимова, а не Баевской. И дело не в мастерстве переводчиков а в бессмысленности попытки ступить в поток времени, которое…

  • Пломбированный вагон, перезагрузка

    «Пассажирский борт ВВС США C-37B VIP совершил посадку в московском аэропорту Внуково». Кто прилетел, не сообщают (или за кем прилетели)

  • (no subject)

    Оказалось что весь эмигрантский медийный колхоз против окончания войны, потому что не реализуется грёза их возвращения на белом коне в незапятнанных…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments